無視了蘇晴發過來的消息,陸晨迅速點開了羅麗芳發過來的文件。
“咦,都是英語文獻?”
他有些疑惑地點開剩下的文件,才知道羅麗芳這個兼職的具體工作。
那就是翻譯專業的醫文外語文獻!
在這個年代,外語翻譯的工具並不多。
很多國外論文傳到國內,都需要人工進行翻譯,再進行專業的解讀。
涉及到特殊的專業型論文,整篇論文往往充斥着大量的專有名詞,即便是專業翻譯工作者,都需要重新閱讀相關專業的書籍,費時又費力,學習成本很高。
在很長的一段時間裏,翻譯論文的是供不應求的。
這主要受限於翻譯的質量,直到各類的翻譯軟件,以及人工智能AI的出現,人工翻譯的需求也逐漸在減少。
由此就產生了一門特殊的翻譯職業,翻譯各類專業型的文獻。
不過那些精通外文文獻的科研工作者,往往在這些領域深耕已久,根本不屑於做翻譯工作。
所以大部分來做論文翻譯兼職的都是在校研究生。
前世陸晨在讀研究生的時候,其實聽說過有師兄兼職做這個翻譯。
每個月抽空翻譯幾篇論文,就能賺到一個月的生活費,甚至可以把生活過得很滋潤。
陸晨羨慕極了!
但是當時他的英文能力並不強,而且也沒有渠道搞到這種兼職的工作。
現在看到羅麗芳提供了這種工作的渠道,他立刻就來了精神。
按照羅麗芳的意思,如果自己對這份兼職感興趣,那就需要先嚐試着翻譯一篇英文文獻。
經過審核之後,如果他能力達到要求,那就可以正式接單。
至於誰審核,如何接單,那就是不是陸晨管的,由羅麗芳一手接洽。
“下午還是得去圖書館一趟。”陸晨心裏盤算着。
他現在沒有電腦,想要翻譯論文,只有去圖書館多媒體教室方便一些。
看見陸晨一臉興奮的表情,已經躺在床上的李慶華呵呵一笑,“我說中了吧,絕對是蘇晴找你,等會兒是不是要去樓下買奶茶?”
按照之前每次的慣例,陸晨中午接到蘇晴的信息,那都是要趕緊跑出去買奶茶的。
大部分時候,他要買三杯,因爲還有蘇晴胖閨蜜的那一杯。
“去個屁。”陸晨笑罵一聲,和李慶華一樣,爬上自己的寢室床。
他有午睡的習慣,中午睡一會兒,下午就遭殃了。
“你真勇敢。”李慶華朝他豎起大拇指,“可別折騰自己了,你之前有幾次也這麼說,最後還不是自己舔着臉,乖乖地去道歉。”
陸晨也不過多的解釋,往往這個時候,行爲勝過千言萬語。
李慶華見陸晨沒有理會自己,心裏也在盤算着剛剛他提到的考研報名的事情。
……
午間小憩過後。
陸晨洗了把臉,看着鏡子裏年輕的臉,他忍不住感慨。
年輕皮囊就是好,感冒發燒這些小毛病來得快,去得也快,他現在已經生龍活虎了。
他準備出門去圖書館,不知何時,李慶華也起床了,打着哈欠,跟在了他的身後。
“老陸,你下午去哪兒?”
“圖書館。”
李慶華聽到“圖書館”三個字,眼神立馬就清澈了些許。
“你去……學習?”
大學五年,他倆去圖書館的次數屈指可數。
除了每逢期末,他們會隨大流的去圖書館復習一兩天。
“差不多算是吧。”陸晨點點頭,“你下午不去科室嗎?”
“帶教老師今天下午要開會,我們實習生都放假了。”李慶華一把摟住了陸晨的肩膀,“哎,去啥圖書館啊,我們去網吧打幾把火線啊!”
以前的陸晨,除了跟在蘇晴屁股後面,其他時間都在網吧和李慶華開黑。
那段日子,倒是挺讓人懷念的。
“不了,今天有很重要的事情。”陸晨搖搖頭,“你自己去吧。”
見到陸晨拒絕得如此爽快,李慶華頓時也有些意興闌珊,他吧唧了兩下嘴巴,看着陸晨離開的背影,也跟了上去。
對於李慶華陪着他一起來圖書館這件事,陸晨也感覺挺意外的。
網吧對於很多大學男生來說,就是第二個寢室。
平時沒課的時候,三五成群,少不了包夜開黑,只不過後來成家立業,雖然遊戲越來越精致,但是再也找不回當年的感覺了。
來到圖書館,陸晨輕車熟路的來到多媒體教室。
李慶華倒是有些驚訝,跟在他身旁不停的吐槽着,“老陸啊,這裏網速很差的,還不如去網吧。”
多媒體教室裏,也有不少男生在玩着各種小遊戲,比如連連看、大家來找,也僅限於此。
這裏的電腦配置往往很低,也是爲了禁止學生把這裏當成了網吧。
“我來查資料,不是玩遊戲。”陸晨開了台電腦,將羅麗芳給她發的文件傳到了電腦桌面上,然後便開始嚐試着翻譯工作。
李慶華湊到陸晨電腦面前,看到滿屏的英文,頓時腦袋都大了。
他大學英語四級還是很勉強過了,看到這種專業性很深的論文,基本是在看天書了。
“哎,算了,你忙你的吧。”李慶華自己也開了台電腦,打開4399的網址玩小遊戲。
此時,陸晨已經全神貫注地進行翻譯工作。
對於讀了八年博士的他來說,這些醫學類英語文獻的難度並不高,但是以前他只需要自己讀懂就行了,現在他要翻譯出來,讓別人讀懂,那就很不一樣了。
翻譯講究,信、達、雅。
信,就是忠實原文,不偏離原文的意思。
達,就是語句通順。
雅,就是選詞得體,語句優美。
陸晨現在基本能做到“信”和“達”,至於“雅”,他只能盡量去尋找恰當的詞匯。
這篇英文文獻一共有八千個詞,難度不高,但是陸晨還是花了將近兩個小時,才完成整篇翻譯工作。
他的大部分時間,都用在了如何讓翻譯內容盡可能的“雅”。
除此之外,因爲是第一次進行翻譯,陸晨處在嚐試摸索階段,比他翻譯正常論文的時間要長。
“終於好了!”
陸晨將自己的翻譯內容編輯好格式,通過企鵝號發送給了羅麗芳。
……
此時,羅麗芳剛從醫院回到學校。
看到陸晨回復的消息,她眉頭微微一挑,“這麼快就翻譯好了?不會是濫竽充數的吧?”
其實,她對陸晨沒有太多的信心。
畢竟本科生的水平,她作爲輔導員,再清楚不過了。
能夠翻譯一些常見的短篇文章,做到“信”,那就不錯了。
這種兼職工作要求翻譯的專業型論文,他們可能讀都讀不懂,更別說去翻譯了。
之所以願意給陸晨一個機會,還是看在他這次在圖書館中的搶救表現。
可是,當她點開了陸晨發過來的翻譯文件,她的瞳孔微微一縮。